Поэт Ли Хвон заявил, что в дораме канала SBS «Стоит ли сначала поцеловаться?» звучат его строки без разрешения.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Суровые жизненные уроки в дораме «Стоит ли сначала поцеловаться?»
В конце 18 эпизода были использованы строки из его стихотворения из сборника под названием «Ты — единственное предложение, которое я не смог отклонить». Строки были прочитаны исполнителем главной роли как посвящение на свадебной церемонии.
Поэт написал: «Мои слова были украдены. Слова, используемые в конце 18 эпизода дорамы SBS «Стоит ли сначала поцеловаться?», включены в мой сборник стихов. Прежде чем мои читатели сообщили мне об этом, со мной никогда не связывались, и я никогда не давал своего разрешения. Они использовали строки без моего разрешения, даже не как цитату, а как повествование. Думаю они предполагали, что это нормально использовать в качестве короткого монолога, поскольку там всего два предложения».
Представители дорамы заявили, что сценарист указал автора строк и кредиты были поставлены во время съёмок. Они заявили: «Мы принесли свои извинения поэту. Мы проследим, чтобы зрители увидели кредиты на источник во время повторного просмотра и онлайн».
#p/BghdrFjhuky/?taken-by=poethwon
Happy Jea © YesAsia.ru