Пак Ючон из JYJ впервые после завершения скандала поприветствовал фанатов, чтобы пожелать всем счастливого Китайского Нового года!
Ючон поделился видео с поздравительным сообщением через свою официальную учётную запись Weibo 16 февраля*. Он сказал: «Привет, это Пак Ючон. Я слышал, что многие из Вас тут, в Вейбо, интересовались тем, чем я занимаюсь, поэтому я здесь, чтобы поприветствовать Вас. У меня все хорошо, благодаря Вам всем. Я слышу все Ваши добрые слова и подбадривания, и, видя их, набираюсь сил. Надеюсь, что Ваш 2018 год будет наполнен только хорошими событиями и, пожалуйста, будьте здоровы. Желаю Вам быть благословлёнными счастьем в этом новом году».
Вы можете найти полное видео поздравления на его Вейбо вот здесь.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Представители Ючона отвергают неуплату долга в 31 миллион вон за налог на квартиру
Кроме того, на прошлой неделе, пользуясь всё тем же аккаунтом Вейбо, он поделился с фанатами фото на которых работает в студии.
А на этой неделе Ючон растопил сердца подписчиков новым обновлением — фото из гримёрной. На них он выглядит очень мило.
К фото было оставлено множество комментариев, фанаты писали:
«Аааааааа, как всегда красивый [смайлик любовь] соскучилась по тебе [сердечко]»
«Гэгэ, вперёд! С нетерпением ждём новой песни! Ожидаем на FM! ! ! Ждём Вашего возвращения!»
«Я таааак давно не видела тебя».**
А в скором времени певец и актёр отправится в Японию, чтобы 10 и 11 марта провести встречу с фанатами в Токио — «2018 Park Yoochun Fan Meeting & Mini Concert in Japan: Reunion, Remember the Memories».
Merrylinn специально для YesAsia.ru
Дополнительный источник: Вейбо
*примечание переводчика: увы, наш сайт пропустил это событие и публикует информацию о нём только сейчас по просьбе одного преданного поклонника. Я постаралась немного актуализировать статью, добавив информацию по более поздним обновлениям. Надеюсь, фанатом Ючона и тем, кто сочувствует ему, она понравится.
**примечание переводчика 2: комментарии, как и 99% записей на Вейбо, были на китайском языке, и я выбрала из самых популярных те, что смогла перевести. Увы, мой китайский очень плох (мне очень жаль), но все же уточню, что «гэгэ» — означает «старший брат», как «оппа/хён» в корейском языке. Так же поясню, что в китайском языке тоже есть разделение на Вы/ты и перевод комментариев был сделан с учётом фактически использованного местоимения.