Super Junior — это талантливая во всех направлениях корейская группа, популярная в основном в Азии. Помимо пения и танцев, они появляются на множестве развлекательных шоу, и их активность в Японии всё растёт. В 2011 году их концерт под названием Super Show был проведён в Kyocera Dome в Осаке. С тех пор их концерты также регулярно проводились в Tokyo Dome. Так они провели свои концерты во всех, так называемых, трёх больших Дом. Ведущий вокалист этой группы, Йесон, сыграл в фильме «Мой учитель корейского», режиссёр и сценарист которого — Юзо Асахара. К его работам также относятся сериал «Дневник рыбака» и «Жемчужины каменного человека». «Мой учитель корейского» — это японский фильм. Он появляется в японском фильме неожиданно. Кроме того, в главной роли.
Й: «Когда появление в фильме уже было решено, я забеспокоился и одновременно обрадовался. То, насчёт чего я переживал, это проблемы с языком. Весь штат составляли японцы, поэтому я подумал, что могут быть проблемы во взаимодействии. Причина, почему я обрадовался, в том, что я просто осознал, что счастлив. На протяжении двух лет у меня не было никакой деятельности из-за службы, но в этот раз японские сотрудники предложили мне роль. Я почувствовал себя счастливым, потому что до сих пор любим японской публикой, мне была дана такая прекрасная возможность.»
Йесон активно продвигается не только в Корее, но и по всему миру. Ни один артист не почувствует себя в беспроигрышном положении после двухлетнего перерыва. Поэтому несложно представить, какую радость он ощутил после пробела в два года.
Молодой человек Ёнун, которого сыграл Йесон, покинул Корею наперекор своему отцу, владеющему фирмой, и начал работать на японскую (мошенническую) торговую компанию. Однако, во время командировки, его компания обанкротилась за нелегальную торговлю. Вдобавок, его девушка, жившая с ним, привела к ним в квартиру другого мужчину и Ёнун потерял свой дом. Он понёс большой урон. Однако, неожиданно он стал учителем корейского языка и остался на Окинаве. Затем появилась красавица мать-одиночка, усердно учившаяся корейскому языку… История, поистине романтичная и забавная.
Йесон сыграл Ёнуна, попадавшего во множество передряг, убедительно, но комично. А также он отлично показал реальность жизни обычных корейцев в Японии
Й: «Спасибо. На самом деле, я всегда мечтал играть, так долго хотел этого. Затем мне поступило предложение, за что я сильно благодарен. Я всё ещё незрелый актёр, но отныне и впредь я хочу продолжать играть.»
Он дал нам неожиданный ответ на вопрос, в чём была сложность играть на японском языке.
Й: «В основном японский я учил из сценария. Я спрашивал что-то и узнавал у людей, учивших меня лично. Также я учился у японца, имевшего актёрский опыт. Он немного старше меня. Я почувствовал разницу между тем как произносят японцы и как корейцы, когда услышал, как он зачитывает строчки из сценария. Также чувствовалась разница между японцами и корейцами в подаче, в экспрессии. Чтобы вникнуть в эти различия, я подумал, что мне стоит понять разницу культур и менталитета. Например, «ёбосейо»* и «мощи-мощи»* имеют одно значение, но говорятся по-разному. «Мощи-мощи» они говорят с возрастающей интонацией, так? Я изучал даже такие детали, как эта. Я пришёл к выводу, что не могу выразиться наилучшим образом, только произнося всё правильно.»
*оба слова — аналоги нашего «алло».
Это революционный подход к игре на иностранном языке, не так ли? Одно только правильное произношение не сможет в точности передать все чувства. Вот почему Ёнун выглядит естественно в этом подходе.
Более того, есть сцена, где Ёнун напивается и от души, страстно поёт «Katte ni shiyagare»(Do as you like), песню-хит Савады Кенджи. Он и впрямь певец, прекрасно справившийся с задачей. Также он полностью сымитировал хореографию Савады и при этом выглядел сексуально. Его «выступление» больше притягательное, чем естественное, обычное
Й: «У нас правда было не так уж много времени, чтобы снять эту сцену и съёмки уже скоро должны были начаться. Режиссёр предложил мне «Как насчёт этой песни?» и это оказалась «Katte ni shiyagare». После съёмок я узнал, что это была очень известная песня. У меня не было времени потренироваться, и съёмки уже начались. Поэтому я много ошибался. Сцена была снята на второй раз. И также был танец с поднятием рук и волнообразными движениями, да? По мне, это больше похоже на жесты бабушек и дедушек, когда те говорят «Повеселись сегодня!» своим детишкам (смеётся). Так что я работал над этим, волнуясь за множество вещей. Надеюсь, эта сцена вышла хорошей и всем в Японии она понравится.»
Проблемы во взаимодействии, о которых он волновался в начале, похоже так и не произошли, и процесс съёмок протёк приятно.
Й: «Не могу припомнить таких эпизодов во время съёмок… Всё прошло без проблем, по-хорошему и славно, в приятной атмосфере. Однако, все сцены мы снимали на Окинаве, и я слышал, что это очень жаркое место, поэтому взял с собой не только футболки, но и купальный костюм. Но тут даже снег пошёл, которого не было 39 лет. Мне пришлось купить здесь длинный пуховик (смеётся).»
Ему нужно было находиться на Окинаве около месяца, но также у него были небольшие перерывы
Й: «Перерыв был где-то два дня. Когда мы снимались, всё происходило с раннего утра и допоздна, поэтому у меня не было времени осмотреть достопримечательности. Во время отдыха я ездил в Американскую деревню, кафе и так далее. Туристический аттракцион, такой как замок Щуриджо, я посетил во время съёмок, поэтому я не ходил туда в свой выходной. Также на Окинаве я вообще не ужинал. И количество еды в обед я сократил вдвое. Но я подумал, что мне стоит хоть иногда довольствоваться чем-то вкусненьким, поэтому я ел свиные котлеты в местном заведении. Это был популярный ресторанчик, туда всегда приходило много народу. Я отведал там мясо, и оно оказалось настолько вкусным, что я возвращался в это место 6 раз. Владелица, пожилая женщина, увидела меня и сказала «Ты такой милашка, как девочка», но я слишком старый, чтобы быть миленьким. А когда пришёл туда снова, она опять сказала «Ты милашка» и ущипнула за щёчку. Поэтому она очень удивилась, когда я сказал ей, сколько мне лет (смеётся).»
Конечно не похоже, что он совсем молоденький, в фильме он больше выглядел зрелым мужчиной. Он готовился к роли?
Й: «Да. Для моей роли Ёнуна я поправился и затем поехал на Окинаву. Я всегда вообще ничего не ем по вечерам, когда на следующий день мне предстоят съёмки, потому что после еды моё лицо опухает. Эта привычка держится у меня уже на протяжении 10 лет. Я проживаю дни, снимая фотографии, так что, в основном, я не ем по вечерам. Мне нужно контролировать себя таким образом. Мне пришлось отложить подготовку моего соло-альбома из-за того, что я только что вернулся с Окинавы, поэтому мне нужно было сбросить вес, который я набрал для фильма. И постепенно я похудел. Когда я приехал на Окинаву, то весил 63 кг, а когда уезжал, 57 кг. Мне приходилось соблюдать жёсткую диету. Проблема была в том, что котлетки-то были вкусненькие (смеётся).»
Брав это интервью, мы смогли увидеть, насколько, в самом деле, взрослым человеком он является. Но в фильме, когда он говорил по-японски с корейским акцентом, это не было похоже на окинавское о-баа(бабуля), но звучало мило. Что он думает о корейском языке у японцев? Сасаки Нозоми, сыгравшая мать-одиночку, только новичок
Й: «По своей роли Сасаки-сан нужно было говорить на более ломаном корейском, чем мне на японском. То, как она запиналась, было скорее мило. Также это подходило её персонажу. В общем, то, как японка говорит по-корейски, звучит мило. Может это из-за своеобразной интонации (смеётся).»
Источник:ТИПИЧНЫЙ ЙЕСОН
Kim Nila © YesAsia.ru