Корейские пользователи сети реагируют на комментарии иностранцев по поводу недавнего наряда Дженни из BLACKPINK, который она надела на свадьбу знакомого.
Смотрите также: От BLACKPINK до Red Velvet: K-pop группы, в названии которых есть цвета
На онлайн-форуме пользователи сети поделились несколькими автоматически переведенными иностранными комментариями с реакцией на недавние фотографии Дженни в качестве гостьи на свадьбе. Они включали такие заявления:
«Корейская свадебная культура настолько безумна, что все выглядят так, будто идут в офис».
«Если бы мы увидели людей, одетых так на свадьбе, мы бы подумали, что кто-то умер».
«Повседневная одежда на свадьбе? Это никуда не годится!»
«Если бы я оделась так же повседневно на свадьбу в моей стране…»
Многие корейские нетизены были ошеломлены критикой свадебной культуры их страны, где аккуратные, полуповседневные наряды в черных или черно-белых тонах часто являются нормой для гостей. Пользователь форума, который поделился этими комментариями, добавил: «Полагаю, это то, что вы называете культурными различиями? Разве не вежливо одеться в черно-белое, чтобы не выделяться больше, чем невеста и жених? Я в шоке, что это сравнивают с похоронами».
Корейские пользователи сети отметили, что в Южной Корее гости обычно носят приглушенные тона или черно-белое в знак уважения к жениху и невесте, в частности, чтобы не конкурировать с нарядом невесты. Хотя эта традиция избегать белого цвета не является уникальной для Кореи, пользователи сети были удивлены, увидев такую сильную критическую реакцию на наряд Дженни, который она надела на свадьбу друга.
Большинство корейских интернет-пользователей отвергли критику, утверждая, что, хотя полностью черное может показаться мрачным, наряд Дженни выглядел официально, а не повседневно, и что иностранцы должны «уважать южнокорейские обычаи».
Вот некоторые реакции с pann:
- «Я тоже не люблю полностью черное, но Дженни, похоже, оделась официально и уместно. И некоторые иностранцы, которые так драматизируют, действительно отталкивают. У каждой страны своя собственная свадебная культура, поэтому они должны ее уважать».
- «Они должны хотя бы уважать культуру, вместо того чтобы вмешиваться… Одеться так — значит проявить внимание к невесте».
- «Они реагируют слишком остро».
- «Что бы мы ни делали, это наша культура. Почему они должны поднимать из-за этого шум? С нашей точки зрения надеть платье было бы излишним».
- «Они просто ищут повод покритиковать Корею. Неужели нам, корейцам, действительно нужно беспокоиться о том, что думают иностранцы, и ходить вокруг их мнения на цыпочках? Лол».
- «Когда это делает кореец, он высказывается с намерением улучшить или изменить что-то в нашей культуре, даже если ему это не нравится. Но когда это делает иностранец, это просто выглядит как неуважение к стране».
- «Если оставить в стороне наряд Дженни, они просто пытаются выставить Корею в негативном свете. Разве вы не заметили, как за последние два-три года они сходят с ума, пытаясь изобразить всех корейцев как психически неуравновешенных, подавленных, одиноких, угнетенных в школах и на работе и расистов? Ха-ха».
- «Я также была на свадьбе несколько дней назад и была в бежево-коричневом наряде. Но, честно говоря, это выглядело как похороны — я боялась, что буду выделяться! По иронии, люди постарше более расслаблено подходят к своей одежде (в рамках того, что является уважительным). Это так называемое поколение MZ носит все черное, чтобы не выделяться, до такой степени, что это действительно похоже на похороны».
- «Как бы там ни было, образ Дженни был аккуратным и красивым».
- «Это культурное различие. Этот твит просто показывает, насколько они необразованные и беспечные. Свадьба — это своего рода церемония, поэтому одежда и обычаи различаются в разных странах. А когда азиаты посещают свадьбы в западном стиле, они также надевают платья и одеваются менее официально. Гости должны следовать обычаям каждой культуры, посещая свадьбу».
- «Для нас это вопрос уважения к невесте, у которой есть только один шанс надеть свое свадебное платье».
Некоторые корейские пользователи сети частично согласились с критикой, отметив, что предпочтение темной одежды среди гостей иногда делает свадьбы «слишком мрачными», поскольку многие надевают черное, чтобы избежать внимания.
Более того, некоторые прокомментировали, что даже в Корее надевать полностью черное на свадьбу не приветствуется, и что проведение таких свадеб в западном стиле «не является традиционной корейской культурой изначально».
В этих комментариях говорится:
- «Посещение свадьбы — это своего рода деловая обязанность для корейцев, лол».
- «Это просто часть корейской культуры, где люди очень внимательны к внешнему виду».
- «Атмосфера свадьбы должна быть веселой. Что это за мрачное фото внизу?»
- «Просить людей уважать культуру — это нормально, но нынешняя свадебная культура не является по-настоящему корейской. Это просто что-то притворное, лол».
- «Правда, что в Корее тоже обычно избегают черного цвета. Лучше всего надевать цветное, но не белое».
- «Но если все вот так одеты в черное, разве это не слишком похоже на похороны?ㅠ».
- «Если посмотреть на мужские наряды, это действительно похоже на похороны, лол».
- «Раньше люди одевались более свободно на свадьбы, но в наши дни, кажется, существует чрезмерный контроль над одеждой. Если вы наденете даже немного яркие цвета, люди скажут, что вы затмеваете невесту на фотографиях. Насколько легко затмить кого-то в белом платье посреди группы? Мне бы хотелось, чтобы люди немного расслабились. В некотором смысле, сегодняшняя культура кажется более старомодной».
- «Одеваться в черное и белое, чтобы не выделяться больше, чем невеста и жених, не является традицией. С каких это пор у нас вообще были свадьбы в западном стиле? За границей невеста и жених стараются, чтобы все чувствовали себя желанными гостями, в то время как в Корее невеста и жених — звезды, а гости рассматриваются как массовка».
- «Конечно, жених и невеста должны выделяться больше всего, но мне бы хотелось, чтобы люди были более терпимы к светлым оттенкам, таким как цвет слоновой кости. Когда я думаю о знаменитости, которую сильно критиковали за розовый наряд, мне кажется, что люди чересчур чувствительны».
- «Меня тоже беспокоит, когда иностранцы вмешиваются и критикуют нас из-за этого. Хотя некоторые говорят, что нынешняя культура выражает уважение к невесте, в Корее она не так давно. Если вы посмотрите на свадебные фотографии с 80-х до начала 2000-х годов, особенно групповые снимки с коллегами или друзьями, вы увидите множество цветов, таких как коричневый, красный и небесно-голубой. Это не значит, что эти люди «проявляли неуважение» к невесте. Тогда это не считалось актом уважения, и невесты даже не думали о нарядах своих гостей. Эта идея «уважения» на самом деле довольно недавняя».
Что вы думаете об этом?
Marvel © YesAsia.ru