Для многих изучающих английский язык первым шагом на пути к изучению языка становится изучение алфавита с помощью песенки «ABC».
Смотрите также: Ким Хён Сок выпустил песню, обучающую корейскому, на 200 платформах
А что, если у корейцев будет корейский аналог этой песни, чтобы помочь тем, кто изучает корейский язык? Этот вопрос побудил профессора корейского языка и лингвистики Оксфордского университета Чо Джи Ын и композитора Ким Хён Сока, удостоенного множества наград, создать «Ganada Song», которая была выпущена 4 июля на основных стриминговых платформах, включая Spotify. Как и «ABC», «га-на-да» — это первые три буквы корейского алфавита хангыля.
«Нашей целью было объединить К-поп и образование для поклонников корейской культуры, создав прочное наследие, — сказала Чо Джи Ын в недавнем Zoom-интервью The Korea Times. — Многие люди моего возраста изучают английский язык по песням, поэтому я подумала, что использование К-попа для обучения корейскому языку будет не менее эффективным. Ким, разделяющий те же чувства, добавил в песню нотки английской рок-группы The Beatles и сделал ее более запоминающейся».
Слова песни написала Чо Джи Ын, что стало ее дебютом в качестве автора текстов. В тексте песни на корейском и английском языках не только по порядку изложен корейский алфавит, но и передано послание о многообразии и единстве. Некоторые из строк гласят: «Пение приносит мир и любовь» и «Давайте держаться за руки».
«Для корейской части, представляющей наш алфавит, я постаралась сделать так, чтобы она звучала весело и остроумно, — объяснила Чо Джи Ын. — Но в английской части я хотела осветить роль К-попа в продвижении культурного многообразия и единства, надеясь, что это поможет сблизить разных людей, тем самым выполнив больше социальных функций».
Более того, Ким, композитор таких мегахитов, как «The Road to Me» (2001) певицы Сон Си Кён и «Expectation» (2005) На Юн Квона, недавно разрешил исследовательской группе Оксфорда использовать 1400 своих песен в образовательных целях. Ким сделал неожиданное заявление во время своей специальной лекции о К-попе, состоявшейся в Шелдонском театре Оксфорда 4 июля. Это первый случай, когда азиатский поп-музыкант вышел на сцену Шелдонского театра, где часто проходят вступительные и выпускные церемонии для студентов Оксфорда.
«Раньше, пытаясь преподавать корейский язык с использованием К-поп песен, нам приходилось задумываться о вопросах интеллектуальной собственности, — говорит Чо Джи Ын. — Но теперь мы можем использовать творчество Кима в образовательных целях и расширить наши возможности».
В Оксфорде — оплоте британских традиций — корейская культура покоряет новые вершины, и это явление во многом объясняется самоотверженной работой Чо Джи Ын.
Незадолго до визита Кима она пригласила писателя-актера Ча Ин Пё в качестве лектора на первый фестиваль корейской литературы, который состоялся 28 июня. Приглашение было сделано после того, как его роман «Когда мы смотрим на одну и ту же звезду», вышедший в 2021 году, был выбран в качестве обязательного чтения для тех, кто изучает корейский язык на факультете азиатских и ближневосточных исследований в Оксфорде.
Роман, первоначально опубликованный в 2009 году под названием «Прощай, холм», рассказывает о «женщинах для утех» — рабынях, которых принуждали служить японским солдатам во время японской оккупации Кореи в 1910-45 годах.
«Вместо того чтобы использовать политический или исторический подход, Ча рассказал красивую историю о женщинах для утех, непризнанном и маргинализированном населении, — отметила профессор. — Эта работа представляет собой большую литературную ценность и напоминает нашим студентам о забытой истории Кореи».
По словам Чо Джи Ын, от других историй эту отличает то, что в ней делается акцент на солидарности и сплоченности, а не на обиде и мести.
«Она дает уроки сегодняшним людям, подсказывая, как мы можем объединить усилия, чтобы вместе построить светлое будущее, — сказала она. — Я считаю, что роман Ча может найти отклик и у британских читателей, особенно у тех, кто поневоле пережил травмирующие события».
Еще одно заметное достижение Чо Джи Ын в этом году — запуск в феврале Британской академии Халлю (корейской волны) — 10-недельной программы для студентов и общественности Великобритании, целью которой является глубокое погружение в различные аспекты корейской культуры, начиная от корейской кухни и заканчивая корейской одеждой. По словам Чо Джи Ын, заявки на участие в программе направили около 80 человек.
«Люди совершенно разного происхождения подали заявки на участие, включая простых британцев», — рассказала она, добавив, что это показывает, как корейская культура превратилась в тему, вызывающую общественный интерес в Великобритании.
«Один из них был студентом-беженцем, который нашел чувство общности благодаря К-поп. Среди них была и британская учительница музыки, которая рассказала мне, что благодаря К-попу она смогла понять себя».
Проще говоря, миссия Чо Джи Ын — способствовать превращению Кореи в культурную державу, как того желал активист движения за независимость Ким Гу (1876-1949).
«Я хочу воплотить мечту Ким (Гу) в Великобритании, — говорит Чо Джи Ын. — Я считаю, что очень важно создать долговременное наследие для нашей культуры, чтобы мы могли и дальше распространять его и стать настоящей культурной мощью».
fengshan © YesAsia.ru